Jump to content

Haynes workshop manual


BigSkyBrad

Recommended Posts

Haynes Workshop Manual Terminology Translated into Common English 


Haynes: This is a tight fit. 
Translation: Clamp with mole-grips then beat repeatedly with a hammer. 

Haynes: As described in Chapter 7... 
Translation: That'll teach you not to read through before you start. Now you are looking at scary photos of the inside of a gearbox. 

Haynes: Pry... 
Translation: Hammer a screwdriver into... 

Haynes: Undo... 
Translation: Go buy a tin of WD40. 

Haynes: Retain small spring... 
Translation: PINGGGG - "Jesus, where the hell did that go?" 

Haynes: Press and rotate to remove bulb... 
Translation: OK - that's the glass bit off, now fetch some good pliers to dig out the bayonet part. 

Haynes: Lightly... 
Translation: Start off lightly and build up ‘til the veins on your forehead are throbbing then clamp with mole-grips then beat repeatedly with hammer. 

Haynes: Weekly checks... 
Translation: If it isn't broken don't fix it. 

Haynes: Routine maintenance... 
Translation: If it isn't broken, it's about to be. We warned you. 

Haynes: One spanner rating. 
Translation: An infant could do this... so how did you manage to **** it up? 

Haynes: Two spanner rating. 
Translation: Now you may think that you can do this because two is a low, teensy weensy number... but you also thought the wiring diagram was a map of the Tokyo underground (in fact that would have been more use to you). 

Haynes: Three spanner rating. 
Translation: Make sure you won't need your car for a couple of days. 

Haynes: Four spanner rating. 
Translation: You're not seriously considering doing this yourself, are you? 

Haynes: Five spanner rating. 
Translation: OK - but don't stand anywhere near it again. 

Haynes: If not, you can fabricate your own special tool like this... 
Translation: Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha. 

Haynes: Compress... 
Translation: Squeeze with all your might, jump up and down on it, throw it at the garage wall, then find some mole-grips and a hammer... 

Haynes: Inspect... 
Translation: Squint at really hard and pretend you know what you are looking at, then declare in a loud knowing voice to your wife "Yep, as I thought, it's going to need a new one" 

Haynes: Carefully... 
Translation: You are about to suffer deep abrasions and/or burns. 

Haynes: Retaining nut... 
Translation: Yes, that's it, that big spherical blob of rust. 

Haynes: Get an assistant... 
Translation: Prepare to humiliate yourself in front of someone you know. 

Haynes: Refitting is the reverse sequence to removal. 
Translation: Yeah, right. But you swear in different places. 

Haynes: Prise away plastic locating pegs... 
Translation: Snap off... 

Haynes: Using a suitable drift... 
Translation: Clamp with mole-grips then beat repeatedly with hammer. 

Haynes: Everyday toolkit 
Translation: Hammer, mobile phone

Haynes: Apply moderate heat... 
Translation: Unless you have a blast furnace, don't bother. Alternatively, clamp with mole-grips then beat repeatedly with hammer. 

Haynes: Index 
Translation: List of all the things in the book, bar what you need to do.

  • Like 1
  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Please review our Terms of Use, Guidelines and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.